15 February, 2016

Chal! Aaje kahij de





શું તું જોઈ શકે છે:
કે દર સાંજે,
આ ઝરુખે 
હૂં તારી આતુરતા થી રાહ જોવું છું?
Can you see,
how eagerly, 
I wait for you,
every evening at this nook?

કેહવા માટે તોહ:
મારો તારા માટેનો લગાવ  , 
બે ઘડી નો (અતઃ એક રાતનો )  છે.

વિચારવા માટે તોહ:
મારો તારા માટેનો લગાવ ,
દૂર દેશી (અતઃલાંબુ અંતર ) છે.

If you look at it,
 we have one night stands.
If you think about it,
we are in a long distance relation.
 

આમ તારા દર સાંજે
જવાનો મને ગમ નથી
ફરી જયારે તું મલવા આવે છે તોહ:
તું નજરે પડતાજ,
મારા મુખ પર ની મલકાત,
 ને આંખોની ચમકને
શું તું જોઈ શકે છે ?
I am not disheartened 
to see you go every evening.
But, can you see the spark in my eyes and 
smile on my face when I see you again?


શું તું પણ મને એટલીજ પસંદ કરે છે?
કેહ છે તોહ તને સૂરજ દેવ
ને મારા મંદિર માં રહેલ દેવને છે અંગ મારા જેવા;
તોહ શું તું મને કોઈ દિન,
એક મસ્ત મજા ની જાદુ ની જ્હ્પ્પી
 કે હોઠોં ની પપ્પી,
આપી મને કહીશ:
હા, હૂં પણ તને ચાહું  છું ?

Do you love me too?
People call you Sun-God,
And the God in my temple has organs like me.
So, would you someday,
give me a tight hug or a kiss,
And say , 
Yes, I love you too?


My best goodbye to you of 2015!
If the sun could reply,
it would be something like this:
Excerpt from one of my latest favorite songs:
Jab raat koi na dhale
Subah main ban jaaunga
Bahaane se tere lab chhu loonga
Naa hoke bhi ho jaaunga

No comments:

Post a Comment

Your 1cents will be minted on my hall of fame, so go ahead and mark your place.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...